Syntaxe.
« Accueil des nouvelles et nouveaux habitants ». Cette phrase figure sur les panneaux d’affichage municipaux.
Il y a quelque chose qui me chiffonne dans cette formulation : quelles nouvelles allons-nous accueillir ? Des bonnes, j’espère. A moins que « nouvelles » ne soit pas un nom et que, comme « nouveaux », l’épithète s’applique à la gent féminine qui arrive sur la commune. Mais alors, il aurait fallu mettre le nom que qualifiait l’adjectif, c’est à dire « habitantes ». Sinon, « nouveaux habitants » aurait amplement suffi, terme générique qui englobe l’ensemble des résidents (y compris les trans!) comme lorsqu’on parle des droits de l’Homme, ce qui ne veut pas dire que les femmes en soient exclues.
Il me semble que la communication municipale a abandonné l’écriture prétendument « inclusive », ce qui est une bonne chose mais je crois en l’éducation populaire et notamment aux vertus de l’exemplarité.
Ce n’est qu’une modeste réflexion d’un ancien prof de lettres qui s’est évertué pendant une quinzaine d’années à enseigner les règles de la langue française à des élèves qui avaient été en échec au collège et qui arrivaient, ne soyons pas modeste outre mesure, un peu grâce à moi, à obtenir de bons résultats à leur examen final.
Et ce n’est pas fini...
/image%2F1563000%2F20250722%2Fob_ffb726_meurtre-en-medoc.png)
/image%2F1563000%2F20250711%2Fob_b9d49d_separation.png)
/image%2F1563000%2F20250708%2Fob_63620c_munter.png)
/image%2F1563000%2F20250708%2Fob_6892c2_matisse.png)